Language Revolt in Paradise: Recent Indonesian Non-Conventional Expressions

  • Yazid Basthomi English Department, Faculty of Letters, Universitas Negeri Malang (State University of Malang), Semarang 5, Malang 64145, East Java
Keywords: non-conventional expressions, sign, paradigm, syntagm, language change


Language is dynamic and, accordingly, language change is bound to occur. This article analyzes few recent Indonesian non-conventional expressions as properties which potentially motivate some changes in Bahasa Indonesia (Indonesian). Since the term “non-conventional” has to do with the notion of “convention”, which is central to Saussurean linguistics, the analysis is carried out by means of Saussure’s linguistic views. The analysis shows that the non-conventional expressions can be well accounted for using Saussure’s theoretical propositions. However, as to why Indonesians come up with the non-conventional expressions is beyond pure Saussure’s linguistic concepts. The article also touches upon the idea that the issue about non-conventional expressions (which may be deemed grammatical aberrations) poses a challenge to language planners.


Download data is not yet available.


Alwi, H. (2002). Bahasa, daya nalar, dan kecermatan (Language, intelligence, and meticulousness). In A. Syahid, & A. Al-Jauhari (Eds.), Bahasa, pendidikan, dan agama (Language, education, and religion) (pp. 143-158). Ciputat, Jakarta: Logos Wacana Ilmu.

Aveling, H. (2004). Indonesian literature after reformasi: The tongues of women. Paper presented at the Conference on Indonesian Elections 2004: The End of Reformasi, Nakhon Si Thammarat, Southern Thailand.

Basthomi, Y. (2007). An initial intimation of a yet banal discourse: Truck graffiti. k@ta, 9(1), 34-48. [CrossRef]

Basthomi, Y. (2009). Truck graffiti: The rhetoric of emulation. In E. Weigand (Ed.), Dialogue Analysis XI. Retrieved January 9, 2009, from

Burkette, A. P. (2001). An examination of language variation in a small blue ridge community. Unpublished doctoral dissertation, University of Georgia, Ann Arbor.

Davies, W. D. (2005). Madurese control. k@ta, 7(1), 1-12.

Doyle, B. (1989). English and Englishness. London: Routledge.

Fahman, M. (2004). Kiai dan korupsi: Andil rakyat, kiai, dan pejabat dalam korupsi (Clerics and corruption: Roles of citizen, clerics, and bureaucrats in corruption). Surabaya: Jawa Pos Press.

Fiske, J. (1982). Introduction to communication studies. London and New York: Methuen. [CrossRef]

Flowerdew, J. (2001). Attitudes of journal editors to nonnative speaker contributions. TESOL Quarterly, 35(1), 121-150. [CrossRef]

Goss, E. L. (2002). Negotiated language change in early modern Holland: Immigration and linguistic variation in the Hague (1600-1670). Unpublished doctoral dissertation, University of Wisconsin-Madison, Ann Arbor.

Nawata, H. (2000). Locality of language change: A study of diachronic feature shift in English. Unpublished doctoral dissertation, Nagoya University, Ann Arbor.

Norton, B. (1997). Language, identity, and the ownership of English. TESOL Quarterly, 31(3), 409-429. [CrossRef]

Palupi, M. G. R. (2006). Communicative acts performance of an Indonesian child. k@ta, 8(2), 137-154.

Rice, P., & Waugh, P. (Eds.). (1992). Modern literary theory: A reader (2nd ed.). London: Edward Arnold.

Romaine, S. (1994). Language in society: An introduction to sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press.

Saussure, F. M. (1959). Course in general linguistics. New York: McGraw-Hill Book Company.

Susanto, J. (2007). Codeswitching in islamic religious discourse: The role of Insha’Allah. Religion and Science, 3(1), 217-248.

Tantri, K. (2006). Revolt in paradise. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama.