Compositions in English: Comparing the Works of Monolinguals, Passive Bilinguals, and Active Bilinguals

  • Julia Eka Rini English Department, Faculty of Letters, Petra Christian University
Keywords: writing, monolinguals, passive bilinguals, active bilinguals


This study tries to see whether the subjects’ “monolingualism” and “bilingualism” (monolinguals learning an L2 and bilinguals learning an L3) influence their study on English, especially writing. The term “bilinguals” also means “multilinguals” in this study. Bilinguals in this paper are classified into two; first, passive bilinguals who are only exposed to another local language, besides speaking Bahasa Indonesia at home, and second, active bilinguals who are exposed to and also speak other language(s) and Bahasa Indonesia at home. The findings show that the monolingual and the active bilingual are better than the passive one; the active bilingual is better than the monolingual. However, if the passive and the active bilingual are combined, the monolingual is better than the bilinguals.


Download data is not yet available.


Baker, C. (2001). Foundations of bilingual education and bilingualism (3rd ed.). Clevedon: Multilingual Matters.

Hamers, J. F., & Blanc, M. H. A. (2000). Bilinguality and bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press. [CrossRef]

Hernandez, A. C. (2001). The expected and unexpected literacy outcomes of bilingual students [Electronic version]. Bilingual Research Journal, 25(3), 251-276. [CrossRef]

Leung, Y. I. (2005). L2 vs. L3 initial state: A comparative study of the acquisition of French DPs by Vietnamese monolinguals and Cantonese-English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 8(1), 39-61. [CrossRef]

Mostafa, N. A. B. (2002). Bilingualism and the academic achievement of Malay students. International Conference IPBA on September 24-26, 2002. Retrieved October 7, 2008, from article134.pdf.

Romaine, S. (1995). Bilingualism (2nd ed.). Oxford: Blackwell.